Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 13: 2


2000
ropade gudsmannen på Herrens befallning mot altaret: ”Altare, altare! Så säger Herren: En son skall födas i Davids ätt; han skall heta Josia. På dig skall han slakta de präster vid offerplatserna som tänder altarelden. Ja, på dig skall människoben brännas.”
folkbibeln
På HERRENS befallning ropade mannen mot altaret och sade: "Altare! Altare! Så säger HERREN: Se, åt Davids hus skall det födas en son vid namn Josia. På dig skall han slakta offerhöjdsprästerna som tänder offereld på dig, och människoben skall man då bränna upp på dig.”
1917
Och mannen ropade mot altaret på HERRENS befallning och sade: ”Altare! Altare! Så säger HERREN: Se, åt Davids hus skall födas en son vid namn Josia, han skall på dig slakta offerhöjdsprästerna som antända offereld på dig, och människoben skall man då bränna upp på dig.”
1873
Och han ropade emot altaret genom HERRANS ord, och sade: Altare, altare, så säger HERREN: Si, Davids huse skall varda född en son, benämnd Josia, han skall på dig offra höjdernas Prester, som på dig röka, och uppbränna menniskoben på dig.
1647 Chr 4
Oc hand raabte imod Alteret / ved HErrens Ord / oc sagde : Altere / Altere / saa sagde HErren / See / Davids huus skal fødis en Søn / hvis Nafn (skal være) Josia / hand skal offre paa dit Høyelsens Præster / som giøre Røgelse paa dig / oc mand skal opbrænde Menneiskenes Been paa dig.
norska 1930
2 Og han ropte på Herrens bud mot alteret: Alter! Alter! Så sier Herren: Det skal fødes en sønn for Davids hus, Josias skal han hete, og på dig skal han ofre offerhaugenes prester, som brenner røkelse på dig, og det skal brennes menneskeben på dig.
Bibelen Guds Ord
Etter Herrens ord ropte han ut mot alteret og sa: "Alter, alter! Så sier Herren: Se, et barn som skal få navnet Josjia, skal fødes til Davids hus. På deg skal han ofre de prestene som gjør tjeneste på offerhaugene, de som brenner røkelse på deg. Menneskeknokler skal brennes på deg."
King James version
And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.

danska vers