Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 12: 29


2000
Den ena tjurkalven ställde han upp i Betel. Den andra fick sin plats i Dan.
folkbibeln
Han ställde upp den ena i Betel, och den andra i Dan.
1917
Och han ställde upp den ena i Betel, och den andra satte han upp i Dan.
1873
Och satte endera i BethEl, och den andra i Dan.
1647 Chr 4
Oc hand sætte den eene i Bethel / oc den anden sætte hand i Dan.
norska 1930
29 Og han stilte den ene op i Betel, og den andre satte han i Dan.
Bibelen Guds Ord
Den ene satte han opp i Betel, og den andre satte han i Dan.
King James version
And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.

danska vers