Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 12: 10


2000
Då svarade de unga, de som hade vuxit upp tillsammans med honom: ”Så här skall du säga till dem som klagar på din fars tunga ok och begär att du skall lätta deras börda, svara så här: Min lem är grövre än min fars lår.
folkbibeln
De unga männen, som hade växt upp med honom, svarade: "Så här bör du säga till detta folk, som har sagt till dig: Din far gjorde vårt ok tungt, men lätta du det för oss - så här bör du säga till dem: Mitt minsta finger är tjockare än min fars midja.
1917
De unga männen som hade vuxit upp med honom svarade honom då och sade: ”Så bör du säga till detta folk som har talat till dig och sagt: ’Din fader gjorde vårt ok tungt, men lätta du det för oss’ — så bör du tala till dem: ’Mitt minsta finger är tjockare än min faders länd.
1873
Och de unge, som med honom uppväxte voro, sade till honom: Till folket, som till dig säger: Din fader hafver gjort vårt ok för svart, gör du oss det lättare; skall du säga: Mitt minsta finger skall tjockare vara än mins faders länder.
1647 Chr 4
Oc de unge / som vare opvoxte med hannem / talede til hannem / sigendes : Saa skalt du sige til det Folck / som talede til dig / sigendes : Din fader giorde vort Aag for svaart / Men giør du os det lættere : Saa skalt du tale til dem : Min mindste Finger skal være tyckere end min Faders Lender.
norska 1930
10 Og de unge, som var vokset op sammen med ham, svarte ham: Så skal du si til dette folk som sa til dig: Din far gjorde vart åk tungt, men gjør du det lettere for oss - så skal du tale til dem: Min lillefinger er tykkere enn min fars lender;
Bibelen Guds Ord
Da talte de unge mennene som hadde vokst opp sammen med ham, og sa: "Dette bør du si til dette folket som har talt til deg og sagt: Din far la et tungt åk på oss, men du må gjøre det lettere for oss, slik skal du si til dem: Lillefingeren min skal være tykkere enn midjen på min far.
King James version
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

danska vers