Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 11: 36


2000
En enda stam skall jag lämna åt hans son, så att min tjänare David alltid skall ha en lampa brinnande inför mig i Jerusalem, den stad jag har utvalt till hemvist för mitt namn.
folkbibeln
Åt hans son skall jag ge en stam, så att min tjänare David alltid har en lampa inför mitt ansikte i Jerusalem, den stad som jag har utvalt åt mig för att där fästa mitt namn.
1917
En stam skall jag giva åt hans son, så att min tjänare David alltid har en lampa inför mitt ansikte i Jerusalem, den stad som jag har utvalt åt mig, till att där fästa mitt namn.
1873
Och hans son ena slägt, på det min tjenare David ju allstädes hafver ena lykto för mig uti den staden Jerusalem, den jag mig utvalt hafver, att jag mitt Namn der sätta skulle.
1647 Chr 4
Oc jeg vil gifve hans Søn een Stamme / paa det ad David min Tienere / skal altjd hafve et Lius for mig i Jerusalems Stad / som jeg udvalde mig / ad sætte mit Nafn der.
norska 1930
36 men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der.
Bibelen Guds Ord
Hans sønn gir Jeg den ene stammen, for at det alltid skal brenne en lampe for Min tjener David for Mitt åsyn i Jerusalem, staden som Jeg har utvalgt til Meg selv, så Jeg kan la Mitt navn bo der.
King James version
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.

danska vers