Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 8: 49


2000
lyssna då i himlen, där du tronar, till deras bön och åkallan och skaffa dem rätt.
folkbibeln
må du då i himlen, där du bor, höra deras bön och deras rop om nåd och skaffa dem rätt.
1917
må du då i himmelen, där du bor, höra deras bön och åkallan och skaffa dem rätt
1873
Att du då ville höra deras bön och begär i himmelen, af det säte der du bor, och skaffa dem rätt,
1647 Chr 4
Ad du vilt høre af Himmelen / af din Boligs Sæde / deres Bøn oc deres Formanelse / oc skicke dem Ræt:
norska 1930
49 så vil du i himmelen, der hvor du bor, høre deres bønn og ydmyke begjæring og hjelpe dem til deres rett
Bibelen Guds Ord
så må Du høre deres bønnerop og bønn om nåde i himmelen, på stedet der Du bor. Hjelp dem til sin rett!
King James version
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,

danska vers