Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 8: 48


2000
och om de så, fångna i fiendeland, vänder om till dig med uppriktigt hjärta och sinne och ber till dig, vända mot sitt land, det som du gav deras fäder, mot den stad som du har utvalt och det hus som jag har byggt åt ditt namn,
folkbibeln
om de då vänder om till dig av hela sitt hjärta och av hela sin själ i sina fienders land, dit man fört dem i fångenskap, och ber till dig, vända i riktning mot sitt land, det som du har givit åt deras fäder, och mot den stad som du har utvalt och mot det hus som jag har byggt åt ditt namn,
1917
om de så omvända sig till dig av allt sitt hjärta och av all sin själ, i sina fienders land — deras som hava fört dem i fångenskap — och bedja till dig, vända i riktning mot sitt land, det som du har givit åt deras fäder, och mot den stad som du har utvalt, och mot det hus som jag har byggt åt ditt namn,
1873
Och vända sig så till dig af allt hjerta, af allo själ, uti deras fiendars land, som dem bortfört hafva, och bedja till dig emot vägen till deras land, som du deras fäder gifvit hafver, emot den staden som du utvalt hafver, och emot det huset som jag dino Namne byggt hafver;
1647 Chr 4
Oc vende dem til dig i deres gandske Hierte / oc i deres gandske Siel / i deres Fienders Land / som hafve bortført dem / oc bede til dig mod Veyen til deres land / som du hafver gifvit deres Forfædre / til Staden som du udvalde / oc Huuset som jeg hafver bygt dit Nafn :
norska 1930
48 og de omvender sig til dig av alt sitt hjerte og av all sin sjel i sine fienders land, blandt dem som har ført dem i fangenskap, og de beder til dig, vendt mot sitt land, som du har gitt deres fedre, og mot den stad du har utvalgt, og det hus jeg har bygget for ditt navn,
Bibelen Guds Ord
når de da vender om til Deg av hele sitt hjerte og hele sin sjel, i landet som tilhører deres fiender, dem som bortførte dem, og de ber til Deg, vendt mot det landet Du gav deres fedre og mot staden Du har utvalgt og huset som jeg har bygd for Ditt navn,
King James version
And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:

danska vers