Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 8: 26


2000
Låt alltså ditt löfte till din tjänare David, min far, gå i uppfyllelse, du Israels Gud!
folkbibeln
Och nu, Israels Gud, låt det ord bli sant som du har talat till din tjänare, min fader David.
1917
Så låt nu, o Israels Gud, de ord som du har talat till din tjänare David, min fader, bliva sanna.
1873
Nu, Israels Gud, låt din ord blifva sann, som du till din tjenare David, min fader, talat hafver.
1647 Chr 4
Oc nu / Jsraels Gud / lad dit Ord være sant / som du talde til din Tienere / David min Fader.
norska 1930
26 Så la nu, Israels Gud, de ord bli sannhet som du har talt til din tjener David, min far.
Bibelen Guds Ord
Nå ber jeg, Israels Gud, la Dine ord bli stadfestet som sanne, de ordene Du har talt til Din tjener David, min far.
King James version
And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

danska vers