Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 8: 17


2000
Min far David hade föresatt sig att bygga ett hus åt Herrens, Israels Guds, namn,
folkbibeln
Min fader David hade i sinnet att bygga ett hus åt HERRENS, Israels Guds, namn.
1917
Och min fader David hade väl i sinnet att bygga ett hus åt HERRENS, Israels Guds, namn;
1873
Och min fader David hade väl i sinnet, att han skulle bygga HERRANS Israels. Guds Namne ett hus.
1647 Chr 4
Oc min Fader David hafde vl i sinde / ad bygge HErrens Jsraels Guds Nafn et Huus.
norska 1930
17 Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn.
Bibelen Guds Ord
Det lå på min far Davids hjerte å bygge et hus for Herren, Israels Guds navn.
King James version
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.

danska vers