Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 7: 47 |
2000 Salomo satte alla föremålen på deras platser. Mängden var så väldig att vikten av bronsen inte kunde fastställas. | folkbibeln På grund av den mycket stora mängden lämnade Salomo alla föremålen ovägda, och därför blev kopparens vikt inte fastställd. | |
1917 Och för den övermåttan stora myckenhetens skull lämnade Salomo alla föremålen ovägda, så att kopparens vikt icke blev utrönt. | 1873 Och Salomo lät all dessa kärilen ovägne blifva; derföre att kopparen var så mycken. | 1647 Chr 4 Oc Salomon lod alle disse Kar blifve (u-vejet/) for den saare megen mangfoldighed : det blef icke forsøgt hvad Kobberet vog. |
norska 1930 47 Salomo lot alle disse ting være uveid, fordi de var så overvettes mange; kobberets vekt blev ikke undersøkt. | Bibelen Guds Ord Salomo veide ikke noen av disse gjenstandene, for de var så mange. Vekten av bronsen ble ikke fastslått. | King James version And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out. |