Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 7: 32


2000
Under listverket satt de fyra hjulen, och hållarna till hjulen var fästa i stativet. Hjulen var en och en halv aln höga.
folkbibeln
De fyra hjulen satt under sidolisterna, och hjulens hållare var fästa vid bäckenstället. Varje hjul mätte en och en halv aln.
1917
De fyra hjulen sutto under sidolisterna, och hjulens hållare voro fästa vid bäckenstället. Vart hjul mätte en och en halv aln.
1873
Men de fyra hjul stodo nedan under sidorna, och axlarna åt hjulen voro vid stolen; hvart hjulet var halfannor aln högt;
1647 Chr 4
Oc de fire Hiul vare neden op til Ljsterne / oc de fire Hiul vare neden op til Ljsterne / oc Hiulnaufvene vare op til Stoolen / hvert Hiul var halfanden Aln høyt.
norska 1930
32 De fire hjul satt under fyllingene, og hjultappene satt på fotstykket, og hvert hjul var halvannen alen høit.
Bibelen Guds Ord
Under bordene satt de fire hjulene, og akslingene til hjulene var festet til vognen. Høyden på et hjul var en og en halv alen.
King James version
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.

danska vers