Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 6: 29


2000
På alla husets väggar, såväl i det inre som i det yttre rummet, lät Salomo snida reliefer med keruber, palmer och blomkalkar.
folkbibeln
Och alla husets väggar runt om prydde han med utskurna bilder i form av keruber, palmer och blomsterband. Så gjorde han både i det inre rummet och i det yttre.
1917
Och alla husets väggar runt omkring utsirade han med snidverk i form av keruber, palmer och blomsterband; så både i det inre rummet och i det yttre.
1873
Och på alla husets väggar allt omkring lät han göra snidverk med utskorna Cherubim, palmar och blomverk, innan och utan.
1647 Chr 4
Oc alle Huusets Vægge omkring / lod hand udskære med udskaarne Cherubim / oc Palmer / oc udspringene Blomstre / inden til oc uden til.
norska 1930
29 Alle husets vegger rundt omkring prydet han med utskårne billeder av kjeruber og palmer og utsprungne blomster både i det indre rum og i det ytre.
Bibelen Guds Ord
Så laget han utskjæringer på veggene i hele huset, både i den indre og den ytre helligdommen. Det var utskårne bilder av kjeruber, palmetrær og utsprungne blomster.
King James version
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.

danska vers