Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 5: 7


2000
Hiram gladde sig mycket åt Salomos hälsning. ”I dag vill jag lova Herren”, sade han, ”som har gett David en vis son till att härska över detta stora folk.”
folkbibeln
När Hiram hörde Salomos ord, blev han mycket glad, och han sade: "Välsignad vare HERREN i dag, han som har givit David en vis son som kan regera över detta stora folk!”
1917
Då nu Hiram hörde Salomos ord, blev han mycket glad; och han sade: ”Lovad vare HERREN i dag, han som har givit David en så vis son till att regera över detta talrika folk!”
1873
Då Hiram hörde Salomos ord, fröjdade han sig storliga, och sade: Lofvad vare HERREN i denna dag, som hafver gifvit David en visan son öfver detta myckna folket.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der Hiram hørde Salomons Ord / da blef hand gandske glad / oc sagde : Lofvet være HErren i dag / som hafver gifvit David en vjs Søn / ofver dette meget Folck.
norska 1930
7 Da Hiram mottok dette budskap fra Salomo, blev han meget glad, og han sa: Lovet være Herren idag, som har gitt David en vis sønn og satt ham over dette store folk!
Bibelen Guds Ord
Da Hiram hørte ordene fra Salomo, ble det slik at han gledet seg stort og sa: "Lovet være Herren på denne dag, for Han har gitt David en vis sønn over dette store folket."
King James version
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

danska vers