Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 5: 6


2000
Ge nu order om att man skall fälla cedrar åt mig på Libanon. Mina män skall arbeta tillsammans med dina, och jag skall ge dig vad du begär för dina mäns arbete. Du vet att det bland oss inte finns så duktiga timmerhuggare som bland fenikierna.”
folkbibeln
Ge nu order om att man hugger cedrar på Libanon åt mig. Mina tjänare skall arbeta tillsammans med dina, och jag skall betala dig för dina tjänares arbete, allt vad du begär. Du vet ju att det inte finns någon hos oss som kan hugga virke som sidonierna."
1917
Så bjud nu att man hugger åt mig cedrar på Libanon. Härvid skola mina tjänare vara dina tjänare behjälpliga; och jag vill giva dig betalning för dina tjänares arbete, alldeles såsom du själv begär. Ty du vet själv att bland oss icke finnes någon som är så skicklig att hugga virke som sidonierna.”
1873
Så befall nu, att man hugger mig ceder utu Libanon, och att dine tjenare äro med mina tjenare, och dina tjenares lön vill jag gifva dig, allt såsom du säger; ty du vetst, att när oss är ingen som kan hugga trä, såsom de Zidonier.
1647 Chr 4
Saa befal nu / ad mand hugger mig Cedertræ af Libanon / oc ad mine Tienere ere med dine Tienere / oc jeg vil gifve dig dine Teineres Løn / efter alt det som du siger / Thi du veedst / ad her er ingen hos os / som kand hugge Træ / som de Zidoniter.
norska 1930
6 Så byd nu at de skal hugge sedrer for mig på Libanon, så skal mine tjenere være med dine tjenere, og lønnen til dine tjenere vil jeg gi dig efter som du selv bestemmer; for du vet at det ikke finnes nogen blandt oss som skjønner sig så godt på å hugge trær som sidonierne.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal du nå befale at de hogger ned sedrer fra Libanon til meg. Slavene mine skal være sammen med slavene dine, og jeg skal betale deg lønnen for slavene dine etter det du bestemmer. For du vet at det er ingen blant oss som er så dyktige til å skjære tømmer som sidonierne."
King James version
Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.

danska vers