Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 14: 69


2000
När flickan fick se honom där sade hon återigen till dem som stod i närheten: ”Han är en av dem!”
reformationsbibeln
När tjänstekvinnan fick se honom igen började hon åter säga till dem som stod i närheten: Denne är en av dem.
folkbibeln
Tjänsteflickan såg honom, och hon sade också till dem som stod i närheten: "Han är en av dem.”
1917
När tjänstekvinnan då fick se honom där, begynte hon åter säga till dem som stodo bredvid: ”Denne är en av dem.”
1873
Och qvinnan såg honom åter, och begynte säga till de der när stodo: Denne är utaf dem.
1647 Chr 4
Oc Pigen saa hannem igien / oc begynte ad sige til dem / som der stode hoos / Denne er een af dem.
norska 1930
69 Og piken fikk se ham, og begynte igjen å si til dem som stod der: Dette er en av dem.
Bibelen Guds Ord
Tjenestepiken så ham igjen og begynte å si til dem som stod der: "Denne er en av dem."
King James version
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

danska vers      


14:66 - 71 OHC 307.2
14:66 - 72 COL 152-3; DA 710-3; EW 169-70; RC 199.2; TM 267; TMK 180.3
14:67 - 72 UL 212.4
14:68 - 72 TMK 285.4   info