Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 1: 1


2000
Kung David var nu gammal och ålderstigen. Trots att man bredde täcken över honom hade han svårt att hålla sig varm.
folkbibeln
Kung David var nu gammal och hade nått en hög ålder. Trots att man lade täcken över honom, kunde han inte hålla sig varm.
1917
Konung David var nu gammal och kommen till hög ålder; och ehuru man höljde täcken över honom, kunde han dock icke hålla sig varm.
1873
Och då Konung David var gammal, och väl till ålders kommen, kunde han icke varda varm, ändå man höljde honom med kläder.
1647 Chr 4
Kongernes første (Bog.) I. Capitel. OC Kong David var gammel / hand var vel ved Alder / oc de teckede hannem til med Klæden / oc hand blef (dog) icke varm.
norska 1930
1 Nu var kong David gammel og høit til års, og de dekket ham til med tepper, men han kunde ikke bli varm.
Bibelen Guds Ord
Kong David var gammel og hadde fått mange levedager. De la tepper rundt ham, men han ble ikke varm.
King James version
Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.

danska vers