Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 14: 57 |
2000 Några kom med det falska vittnesmålet att de hade hört honom säga: | reformationsbibeln Då stod några upp och vittnade falskt mot honom och sa: | folkbibeln Då steg några fram och avlade detta falska vittnesmål mot honom: |
1917 Och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade: | 1873 Då stodo någre upp, och båro falskt vittnesbörd emot honom, och sade: | 1647 Chr 4 Oc nogle stode op / oc baare falskt Vidnisbyrd imod hannem / oc sagde / |
norska 1930 57 Da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa: | Bibelen Guds Ord Da stod noen fram, vitnet falskt mot Ham og sa: | King James version And there arose certain, and bare false witness against him, saying, |
14:53 - 65 DA 698-710; 5BC 1104-5 14:56, 57 TDG 187.2 14:57, 58 DA 164 info |