Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 24: 14


2000
David svarade: ”Jag är i svår vånda. Men låt oss falla i Herrens händer, eftersom hans barmhärtighet är stor; i människors händer vill jag inte falla.”
folkbibeln
David svarade Gad. "Jag är i stor vånda. Men låt oss falla i HERRENS hand, för hans barmhärtighet är stor. I människors hand vill jag inte falla."
1917
David svarade Gad: ”Jag är i stor vånda. Men låt oss då falla i HERRENS hand, ty hans barmhärtighet är stor; i människohand vill jag icke falla.”
1873
David sade till Gad: Mig är stor ångest; men låt mig falla i HERRANS hand; ty hans barmhertighet är stor; jag vill icke falla i menniskohand.
1647 Chr 4
Oc David sagde til Gad : Mig er meget bande / Lad os nu falde i Herrens Haand / (Thi hans barmhiertighed er stoor/) Oc jeg vil icke falde i Menniskenes Haand.
norska 1930
14 David sa til Gad: Jeg er i stor angst; la oss da helst falle i Herrens hånd! For hans barmhjertighet er stor, men i menneskers hånd vil jeg nødig falle.
Bibelen Guds Ord
David sa til Gad: "Jeg er i stor trengsel. La oss falle i Herrens hånd, for Hans barmhjertighet er stor. Men la meg ikke falle i et menneskes hånd."
King James version
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.

danska vers