Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 14: 53


2000
De förde Jesus till översteprästen, och där samlades alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärda.
reformationsbibeln
Och de förde bort Jesus till översteprästen, och där samlades alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärda.
folkbibeln
De förde Jesus till översteprästen,* och där samlades alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärda.
1917
Så förde de nu Jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.
1873
Så ledde de Jesum till den öfversta Presten, och med honom församlades alle öfverste Presterna, och de äldste, och Skriftlärde.
1647 Chr 4
Oc de førde JEsum til den ypperste Præst / oc alle de ypperste Præster / oc Ældste oc Skriftkloge / komme der sammen.
norska 1930
53 Og de førte Jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen.
Bibelen Guds Ord
Og de førte Jesus bort til ypperstepresten. Og hos ham var alle yppersteprestene, de eldste og de skriftlærde samlet.
King James version
And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.

danska vers      


14:53 5BC 1100-1
14:53 - 65 DA 698-710; 5BC 1104-5   info