Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 22: 7


2000
I min förtvivlan klagade jag för Herren, ropade jag till min Gud, och han hörde min röst i sitt tempel, mitt rop nådde fram till hans öra.
folkbibeln
I min nöd åkallade jag HERREN, till min Gud ropade jag. Från sitt tempel hörde han min röst, mitt rop nådde hans öron.
1917
Men jag åkallade HERREN i min nöd, ja, jag gick med min åkallan till min Gud. Och han hörde från sin himmelska boning min röst, och mitt rop kom till hans öron.
1873
När jag bedröfvad är, vill jag åkalla HERRAN, och ropa till min Gud, så hörer han mina röst utaf sitt tempel; och mitt rop kommer för honom i hans öron.
1647 Chr 4
Naar mig var bange / da paakaldte jeg HErren / oc kaldte paa min Gud : oc hand hørde min Røst af sin Tempel / oc mit Raab med sine Ørne.
norska 1930
7 I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for hans ører.
Bibelen Guds Ord
I min trengsel kalte jeg på Herren og ropte til min Gud. Fra sitt tempel hørte Han min røst, og mitt rop nådde Hans ører.
King James version
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

danska vers