Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 20: 16


2000
Då ropade en klok kvinna inifrån staden: ”Hör på, hör på! Säg till Joav att han kommer hit, så att jag får tala med honom.”
folkbibeln
Då ropade en klok kvinna från staden: "Lyssna! Lyssna! Säg till Joab att han kommer hit så att jag får tala med honom.”
1917
Då ropade en klok kvinna från staden: ”Hören! Hören! Sägen till Joab att han kommer hit, så att jag får tala med honom.”
1873
Då ropade en vis qvinna utu stadenom: Hörer, hörer; säger till Joab, att han kommer hit, jag vill tala med honom.
1647 Chr 4
Daa Raabte der en vjs Qvinde ud af Staden / Hører / hører / kiere siger til Joab / Kom Hjd / oc jeg vil tale til dig.
norska 1930
16 Da ropte en klok kvinne fra byen: Hør, hør! Si til Joab: Kom nærmere, så jeg kan få tale med dig!
Bibelen Guds Ord
Da var det en vis kvinne som ropte ut fra byen: "Hør, hør! Si til Joab: Kom nærmere, så jeg kan få snakke med deg."
King James version
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

danska vers