Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 14: 42


2000
Stig upp, låt oss gå. Här kommer han som skall förråda mig.”
reformationsbibeln
Stå upp, låt oss gå, se, den som förråder mig är nära.
folkbibeln
Stig upp, låt oss gå! Han som förråder mig är här."
1917
Stån upp, låt oss gå; se, den som förråder mig är nära.”
1873
Står upp, låt oss gå: Si, den mig förråder, är hardt när.
1647 Chr 4
Staar op / lader os gaa : See / den mig forraader / er hart hos.
norska 1930
42 stå op, la oss gå! Se, han er nær som forråder mig.
Bibelen Guds Ord
Stå opp, la oss gå! Se, han som forråder Meg, er nær."
King James version
Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.

danska vers      


14:32 - 42 DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; SL 53; 5BC 1102-4, 1123; 8T 100; 9T 101-2
14:32 - 46 TMK 69.2
14:32 - 50 RC 132.8   info