Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 18: 18


2000
Absalom hade medan han levde låtit resa en stod åt sig i Kungadalen. ”Jag har ju ingen son som kan föra mitt namn vidare”, sade han. Därför gav han sitt namn åt minnesstenen; ännu i denna dag heter den Absaloms pelare.
folkbibeln
Medan Absalom ännu levde hade han låtit resa en minnessten åt sig, som står i Kungsdalen, ty han tänkte: "Jag har ingen son som kan bevara minnet av mitt namn." Den stenen hade han uppkallat efter sitt namn, och den heter än i dag Absaloms minnesvård.
1917
Och Absalom hade, medan han ännu levde, låtit resa åt sig en stod som står i Konungsdalen; ty han tänkte: ”Jag har ingen son som kan bevara mitt namns åminnelse. Den stoden hade han uppkallat efter sitt namn, och den heter ännu i dag Absaloms minnesvård.
1873
Men Absalom hade sig upprest en stod, medan han ännu lefde, den står i Konungsdalenom; ty han sade: Jag hafver ingen son; derföre skall detta vara mins namns åminnelse; och kallade den stodena efter sitt namn, och heter ännu på denna dag Absaloms rum.
1647 Chr 4
Oc Absalom hafde taget oc opreist sig en Støtte / der hand end lefde / som staar i Kongens Dal : Thi hand sagde : Jeg hafver ingen Søn / derfor skal denne være mit Nafns ihukommelse : Oc hand kaldede den Støtte efter sit nafn / oc den kaldis Absaloms Haand / indtil paa denne Dag.
norska 1930
18 Men Absalom hadde, mens han levde, tatt og reist sig den støtte som står i Kongedalen; for han sa: Jeg har ingen sønn som kan holde oppe minnet om mitt navn. Han gav støtten navn efter sig selv, og den er blitt kalt Absaloms minnesmerke inntil denne dag.
Bibelen Guds Ord
Mens han levde hadde Absalom reist en støtte over seg selv, og den stod i Kongedalen. For han sa: "Jeg har ingen sønn som kan holde oppe minnet om mitt navn." Han oppkalte støtten etter seg selv, og til denne dag kalles den Absaloms minnestøtte.
King James version
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's place.

danska vers