Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 17: 15


2000
Hushaj berättade för prästerna Sadok och Evjatar vilket råd Achitofel hade gett Absalom och Israels äldste och vilket råd han själv hade gett.
folkbibeln
Husaj sade till prästerna Sadok och Ebjatar: "Det och det rådet har Ahitofel gett Absalom och de äldste i Israel, men jag har gett det och det rådet.
1917
Och Husai sade till prästerna Sadok och Ebjatar: ”Det och det rådet har Ahitofel givit Absalom och de äldste i Israel, men jag har givit det och det rådet.
1873
Och Husai sade till Zadok och AbJathar Presterna: Så och så hafver Achitophel rådt Absalom och dem äldstom i Israel; men jag hafver så och så rådt.
1647 Chr 4
Oc Husai sagde til Zadok oc til AbJathar Præsterne : Saa oc saa raadde Achiophel Absalom / oc de Ældste af Jsreael / Oc saa oc saa hafver jeg raadt.
norska 1930
15 Så sa Husai til prestene Sadok og Abjatar: Så og så har Akitofel rådet Absalom og Israels eldste, og så og så har jeg rådet.
Bibelen Guds Ord
Så sa Husjai til prestene Sadok og Abjatar: "Slik og slik har Akitofel gitt råd til Absalom og de eldste i Israel, og slik og slik har jeg gitt råd.
King James version
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.

danska vers