Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 16: 12


2000
Kanske skall Herren ha förbarmande med mig i mitt elände och vända hans förbannelser i dag till något gott.”
folkbibeln
Kanske skall HERREN se till mitt elände, så att HERREN vänder hans förbannelse i dag mig till godo.”
1917
Kanhända skall HERREN se till den orätt mig sker, så att HERREN åter giver mig lycka, till gengäld för den förbannelse som i dag uttalas över mig.”
1873
Må hända, att HERREN ser till mina bedröfvelse, och HERREN löner mig med godo dessa bannor, som jag lider i dag.
1647 Chr 4
Det kand vel skee / ad HErren skal see til min Ælendighed / oc HErren skal betale mig got for hans Banden / paa denne Dag.
norska 1930
12 Kanskje Herren ser til mig i min nød, så Herren gir mig lykke til gjengjeld for den forbannelse som har rammet mig idag.
Bibelen Guds Ord
Det kan være at Herren vil se til meg i min nød, og at Herren vil lønne meg med det gode i stedet for forbannelsen hans i dag."
King James version
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

danska vers