Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 15: 19


2000
Då frågade kungen Ittaj från Gat varför han också gick med. ”Vänd om och håll dig till kungen. Du är ju utlänning och har lämnat ditt eget land.
folkbibeln
Då sade kungen till gatiten Ittaj: "Varför går också du med oss? Vänd om och stanna hos kungen. Du är ju en främling och dessutom landsflyktig från ditt land.
1917
Då sade konungen till gatiten Ittai: ”Varför går också du med oss? Vänd om och stanna hos den som nu är konung; du är ju en främling och därtill landsflyktig från ditt hem.
1873
Och Konungen sade till Itthai den Gitthiten: Hvi går du ock med oss? Vänd om, och blif när Konungenom; ty du äst främmande; far ock igen till ditt rum.
1647 Chr 4
Oc Kongen sagde til Jthai Gethiter : Hvi gaar du oc med os? Vend dig om / oc blif hos Kongen / thi du est fremmed / oc du drager ocsaa til din Sted.
norska 1930
19 Da sa kongen til gittitten Ittai: Hvorfor går du og med oss? Vend tilbake og bli hos kongen! For du er en fremmed og tilmed bortført fra ditt hjemsted.
Bibelen Guds Ord
Da sa kongen til gititten Ittai: "Hvorfor går du også med oss? Vend tilbake og bli hos kongen! For du er en utlending og dessuten en flyktning fra ditt eget sted.
King James version
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.

danska vers