Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 14: 33


2000
Då gick Joav till kungen och berättade vad Absalom hade sagt. Kungen kallade till sig Absalom, som kom och hälsade underdånigt med ansiktet mot marken. Och kungen kysste honom.
folkbibeln
Joab gick då till kungen och berättade detta för honom. Och denne kallade Absalom till sig. Han kom till kungen, föll ner för honom på sitt ansikte och bugade sig till marken inför kungen. Och kungen kysste Absalom.
1917
Då gick Joab till konungen och sade honom detta. Denne kallade då till sig Absalom, och han kom till konungen; och han föll ned för honom på sitt ansikte och bugade sig till jorden inför konungen. Och konungen kysste Absalom. Absaloms stämplingar och uppror. Davids flykt.
1873
Och Joab gick in till Konungen, och sade det honom; och han kallade Absalom, att han kom in till Konungen; och han tillbad på sitt ansigte neder till jordena för Konungenom; och Konungen kysste Absalom.
1647 Chr 4
Oc Joab gick hen ind til Kongen / oc gaf hannem det tilkiende / oc hand kaldede ad Absalom / ad hand kom ind til Kongen / oc hand tilbad paa sit Ansict til Jorden / for Kongen . Oc Kongen kyste Absalom.
norska 1930
33 Da gikk Joab inn til kongen og sa det til ham, og han kalte Absalom til sig, og han kom inn til kongen; og han kastet sig på sitt ansikt til jorden for kongen, og kongen kysset Absalom.
Bibelen Guds Ord
Så gikk Joab til kongen og fortalte ham dette. Da han hadde sendt bud på Absalom, kom han til kongen og bøyde seg for ham med ansiktet til jorden framfor kongen. Deretter kysset kongen Absalom.
King James version
So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

danska vers