Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 12: 30


2000
David tog kronan från huvudet på Milkom. Den var av guld och ädla stenar och vägde över kilo. Den sattes nu på Davids huvud. Han förde bort ett ofantligt byte från staden
folkbibeln
Han tog kronan från huvudet på deras kung. Den vägde en talent guld och var prydd med ädla stenar, och man satte den på Davids huvud. Och det byte han förde ut ur staden var mycket stort.
1917
Och han tog deras konungs krona från hans huvud; den vägde en talent guld och var prydd med en dyrbar sten. Den sattes nu på Davids huvud. Och han förde ut byte från staden i stor myckenhet.
1873
Och tog deras Konungs krono utaf hans hufvud, hvilken hade i vigt en centener guld, och ädla stenar; och den vardt satt David på hans hufvud; och förde ganska mycket rof utu staden.
1647 Chr 4
Oc tog deres Kongis Krone af hans Hofvet / hvis Vect var et Pund Guld / oc dyrbare Steene / oc den var paa Davids Hofvet : oc hand førde der af Staden saare megt Rof :
norska 1930
30 Og han tok deres konges krone fra hans hode; den veide en talent gull, og der var på den en kostbar sten; nu kom den på Davids hode. Og det store hærfang han hadde tatt i byen, førte han med sig bort.
Bibelen Guds Ord
Så tok han kronen av hodet til kongen deres. Den var av gull og veide en talent, og den hadde en kostbar stein. Kronen ble satt på hodet til David. Han kom da ut fra byen med bytte i store mengder.
King James version
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.

danska vers