Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 11: 19


2000
och sade till kuriren: ”När du har redogjort för striden
folkbibeln
Han befallde budbäraren att säga: "När du har talat om för kungen allt som har hänt under striden,
1917
Och han bjöd budbäraren och sade: ”När du har omtalat för konungen allt vad som har hänt under striden,
1873
Och befallde bådet, och sade: När du hafver uttalat all stridsens handel med Konungenom;
1647 Chr 4
Oc befalede Budet / oc sagde : Naar du hafver udtalet om alle Strjdens Handel mod Kongen:
norska 1930
19 Og han bød sendebudet: Når du har talt ut til kongen om alt det som har hendt i krigen,
Bibelen Guds Ord
Han befalte budbæreren og sa: "Når du er ferdig med å fortelle kongen om det som har hendt i striden,
King James version
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,

danska vers