Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 14: 13


2000
Då skickade han i väg två av dem och sade åt dem: ”Gå in till staden. Där möter ni en man som bär på en vattenkruka. Följ efter honom,
reformationsbibeln
Då skickade han iväg två av sina lärjungar och sa till dem: Gå in i staden och där ska en man som bär en kruka vatten möta er. Följ honom.
folkbibeln
Då sände han två av sina lärjungar och sade till dem: "Gå in i staden. Där kommer en man som bär en kruka vatten att möta er. Följ honom.
1917
Då sände han åstad två av sina lärjungar och sade till dem: ”Gån in i staden; där skolen I möta en man som bär en kruka vatten. Följen honom.
1873
Och han sände två af sina Lärjungar, och sade till dem: Går in i staden, och der möter eder en man, bärandes ena kruko vatten; följer honom efter;
1647 Chr 4
Oc hand sender to af sine Disciple bort / oc siger til dem / gaar bort i Staden / oc der skal et Menniske møde eder / som bør et Kruus med Vand / følger hannem efter:
norska 1930
13 Da sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem: Gå inn i byen, og der skal møte eder en mann som bærer en krukke vann; følg ham,
Bibelen Guds Ord
Han sendte ut to av disiplene Sine og sa til dem: "Gå inn i byen, og en mann som bærer en krukke med vann, skal møte dere. Følg ham!
King James version
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.

danska vers      


14:12 - 26 GC 399   info