Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 11: 9


2000
Men Uria gick inte hem utan lade sig att sova vid ingången till palatset bland kungens tjänare.
folkbibeln
Men Uria lade sig vid ingången till kungens palats bland hans herres alla andra tjänare och gick inte ner till sitt eget hus.
1917
Men Uria lade sig till vila vid ingången till konungshuset, jämte hans herres alla andra tjänare, och gick icke ned till sitt eget hus.
1873
Och Uria lade sig till att sofva för dörrene af Konungens hus, der alle hans herras tjenare lågo, och gick intet neder i sitt hus.
1647 Chr 4
Men Uria lagde sig ad sofve for Dørren af Kongens huus / me alle hans Herris Tienere / oc hand gick icke ned i sit huus.
norska 1930
9 Men Uria la sig ved inngangen til kongens hus sammen med alle sin herres tjenere og gikk ikke ned til sitt hus.
Bibelen Guds Ord
Men Uria sov ved døren til kongens hus sammen med alle tjenerne til hans herre, og han gikk ikke ned til huset sitt.
King James version
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

danska vers