Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 10: 17


2000
När David fick bud om detta samlade han israeliterna, gick över Jordan och nådde Helam. Arameerna ställde upp sig och öppnade strid med David.
folkbibeln
När David fick veta detta, samlade han hela Israel och gick över Jordan och kom till Helam. Arameerna gick i ställning mot David och gav sig i strid med honom.
1917
När detta blev berättat för David, församlade han hela Israel och gick över Jordan och kom till Helam; och araméerna ställde upp sig i slagordning mot David och gåvo sig i strid med honom.
1873
Då det vardt bådadt David, församlade han tillhopa hela Israel, och drog öfver Jordan, och kom till Helam; och de Syrer skickade sig emot David, till att strida med honom.
1647 Chr 4
Der det blef David tilkiendegifvit / ds samlede hand alle Jsrael tilhobe / oc drog ofver Jordanen / oc kom til Helam : Oc de Syrer rystede dem imod David / oc de stridde imod hannem.
norska 1930
17 Da dette blev meldt David, samlet han hele Israel og gikk over Jordan og kom til Helam; og syrerne stilte sig op mot David og stred mot ham.
Bibelen Guds Ord
Da dette ble fortalt til David, samlet han hele Israel, drog over Jordan og kom til Helam. Syrerne fylket seg for å møte David, og de stred mot ham.
King James version
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

danska vers