Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 6: 20


2000
Också David återvände hem för att välsigna sin familj. Då kom Sauls dotter Mikal emot honom och sade: ”Tänk så värdigt Israels konung uppträdde i dag! Att blotta sig för sina tjänares tjänsteflickor som det värsta patrask.”
folkbibeln
När David återvände hem för att välsigna sitt husfolk, gick Mikal, Sauls dotter, ut mot honom och sade. "Hur härlig har inte Israels konung visat sig i dag, då han blottat sig inför ögonen på sina tjänares slavkvinnor, så som lössläppt folk gör!”
1917
Men när David kom tillbaka för att hälsa sitt husfolk, gick Mikal, Sauls dotter, ut emot honom och sade: ”Huru härlig har icke Israels konung visat sig i dag, då han i dag har blottat sig för sina tjänares tjänstekvinnors ögon, såsom löst folk plägar göra!”
1873
Men då David igenkom, till att välsigna sitt hus, gick Michal, Sauls dotter, ut emot honom, och sade: Huru härlig hafver Israels Konung varit i dag, som sig blottat hafver för sina tjenares tjensteqvinnor, såsom lösaktiga menniskor sig blotta!
1647 Chr 4
Der David kom igien ad velsigne sit Huus / da gick Michol Sauls Daatter ud imod David / oc sagde: Hvor herlig var Jsraels Konge i dag / som blottede sig i dag for sine Tieneres Pigers Øyne / lige som een af løse Folck ubluelig blotter sig.
norska 1930
20 Da David kom hjem igjen for å velsigne sitt hus, gikk Mikal, Sauls datter, ut imot ham og sa: Hvor høit Israels konge er blitt æret idag - han som idag har blottet sig for øinene på sine tjeneres piker, som løse folk pleier å gjøre!
Bibelen Guds Ord
Så vendte David tilbake for å velsigne sitt hus. Mikal, Sauls datter, kom ut for å møte David, og hun sa: "Hvor herlig Israels konge var i dag, i dag da han blottet seg framfor øynene på tjenestepikene til sine tjenere, slik en av de lettsindige blotter seg uten bluferdighet."
King James version
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!

danska vers