Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 6: 10 |
2000 Han ville inte flytta den till sig i Davids stad utan ställde den hos Oved-Edom från Gat. | folkbibeln Därför ville David inte föra in HERRENS ark till sig i Davids stad utan lät ställa den i gatiten Obed-Edoms hus. | |
1917 Därför ville David icke låta flytta in HERRENS ark till sig i David stad, utan lät sätta in den i gatiten Obed-Edoms hus. | 1873 Och ville icke låta bära honom till sig in i Davids stad; utan lät bära honom uti ObedEdoms den Gitthitens hus. | 1647 Chr 4 Oc David vilde icke føre HErrens Arck til sig i Davids Stad / Men David lod først den til Obed Edoms den Githiters Huus. |
norska 1930 10 Og David vilde ikke flytte Herrens ark op til sig i Davids stad, men lot den føre bort til gittitten Obed-Edoms hus. | Bibelen Guds Ord Derfor ville ikke David flytte Herrens ark med seg opp til Davids stad. Men David tok den til side og lot den føre inn i huset til gititten Obed-Edom. | King James version So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite. |