Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 5: 11 |
2000 Kung Hiram i Tyros sände en beskickning till David med cederträ och med snickare och stenhuggare, som byggde ett hus åt honom. | folkbibeln Hiram, kungen i Tyrus, skickade sändebud till David med cederträ och med timmermän och stenhuggare, och de byggde ett hus åt David. | |
1917 Och Hiram, konungen i Tyrus, skickade sändebud till David med cederträ, därjämte ock timmermän och stenhuggare; och de byggde ett hus åt David. | 1873 Och Hiram, Konungen i Tyro, sände båd till David, och cederträ till väggar, och timbermän och stenhuggare, att de skulle bygga David ett hus. | 1647 Chr 4 Oc Hiram / Kongen af Tyru / sendte Bud til David / oc Ceder Træ / oc Tømmermænd / oc Steenhuggere til vægge / oc de bygede Davids huus, |
norska 1930 11 Og Hiram, kongen i Tyrus, skikket sendemenn til David med sedertre, og han sendte tømmermenn og stenhuggere; og de bygget et hus for David. | Bibelen Guds Ord Deretter sendte Hiram, kongen av Tyrus, budbærere til David, sammen med sedertrær, snekkere og steinhoggere. De bygde et hus for David. | King James version And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house. |