Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 5: 6


2000
Kungen tågade nu med sina män mot Jerusalem, mot jevuseerna, som bodde där. Dessa sade till David: ”Här slipper du aldrig in – blinda och halta skall slå dig tillbaka!” De menade att David inte kunde komma in i staden.
folkbibeln
Kungen och hans män tågade nu mot Jerusalem och jebusiterna som bodde där i landet. Dessa sade till David: "Hit in kommer du inte, till och med blinda och halta skall driva bort dig." De tänkte: David kan inte komma hit in.
1917
Och konungen drog med sina män till Jerusalem, mot jebuséerna, som bodde där i landet. De sade då till David: ”Hitin kommer du icke; blinda och halta skola driva dig bort, de mena att David icke skall komma hitin.”
1873
Och Konungen drog bort med sina män till Jerusalem, emot de Jebuseer, som bodde der i landena. Men de sade till David: Du skall icke komma härin, utan blinde och halte skola drifva dig af. Och deras mening var, att David skulle icke komma derin.
1647 Chr 4
Oc Kongen drog hen / oc hans Mænd / til Jerusalem / mod de Jebusiter / som boede i Landet: oc mand sagde til David / sigendis : Du skalt icke komme her ind / uden du borttager de Blinde oc de Lamme / (det meente de) David skal icke komme hjd ind.
norska 1930
6 Så drog kongen og hans menn til Jerusalem mot jebusittene, som bodde der i landet; men de sa til David: Du kommer aldri inn her; blinde og lamme skal drive dig bort med de ord: David kommer aldri inn her.
Bibelen Guds Ord
Kongen og mennene hans drog til Jerusalem og gikk imot jebusittene, dem som bodde i landet. De talte til David og sa: "Du skal ikke komme hit. De blinde og lamme skal drive deg bort." For de sa: "David kan ikke komme inn her."
King James version
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.

danska vers