Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 4: 6


2000
Dörrvakterskan, som höll på med att rensa vete, hade slumrat till, och så kunde Rekav och hans bror Baana smita in i huset.
folkbibeln
Under förevändning att hämta vete tog de sig ända in i det inre av huset. Så stack de honom i magen. Därefter undkom Rekab och hans bror Baana.
1917
När de så, under förevändning att hämta vete, hade kommit in i det inre av huset, sårade de honom med en stöt i underlivet; därefter flydde Rekab och hans broder Baana undan.
1873
Och de kommo i huset till att hem ta hvete; och stungo honom i buken, och rymde sin väg.
1647 Chr 4
Oc see / de komme i huuset (som) de vilde hente Hveede / oc stunge hannem ved det femte (Ribbeen:) oc Rechob oc Baena / hans Broder /ndkomme.
norska 1930
6 De lot som de skulde hente hvete, og kom således helt inn i huset og stakk ham så i underlivet. Derefter slapp Rekab og hans bror Ba'ana bort.
Bibelen Guds Ord
De kom helt inn i huset, og lot som om de skulle hente hvete. Da stakk de ham i magen. Deretter kom Rekab og hans bror Ba'ana seg unna.
King James version
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.

danska vers