Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 2: 13


2000
medan Joav, Serujas son, drog ut med Davids män. De möttes vid dammen i Givon och gjorde halt på var sin sida om den.
folkbibeln
Joab, Serujas son, och Davids folk tågade också ut. De stötte på varandra vid Gibeons damm, och de intog ställning på var sin sida om dammen.
1917
Joab, Serujas son, och Davids folk drogo också ut; och de mötte varandra vid Gibeons damm. Där stannade de på var sin sida om dammen.
1873
Och Joab, ZeruJa son, drog ut med Davids tjenare, och mötte hvarannan vid dammen i Gibeon; och lade sig, desse på denna sidone vid dammen, och de andre på den andra sidone.
1647 Chr 4
Joab ZeruJa søn oc Davids Tienere droge ocsaa ud / oc de møtte hver andre hos Giebons Fiskevand tilljge / oc de lagde dem / disse paa denne side ved Fiskevandet / oc de andre paa den anden side af Fiskevandet.
norska 1930
13 Og Joab, Serujas sønn, og Davids folk drog også ut og traff sammen med dem ved Gibeondammen; den ene flokk leiret sig på den ene side av dammen og den andre på den andre side.
Bibelen Guds Ord
Joab, Serujas sønn, og Davids tjenere drog ut og møtte dem ved dammen i Gibeon. Så slo de seg ned, den ene flokken på den ene siden av dammen og den andre på den andre siden av dammen.
King James version
And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.

danska vers