Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 1: 3


2000
”Varifrån kommer du?” frågade David. Han svarade: ”Från den israelitiska hären, jag kom undan.” –
folkbibeln
David frågade honom: "Varifrån kommer du?" Han svarade: "Jag har flytt från Israels läger.”
1917
David frågade honom: ”Varifrån kommer du?” Han svarade honom: ”Jag kommer såsom flykting ifrån Israels läger.”
1873
Men David sade till honom: Hvadan kommer du? Han sade till honom: Ifrån Israels här hafver jag flytt.
1647 Chr 4
Oc David sagde til hannem : Hvæden komst du? Oc hand sagde til hannem: Jeg er undkommen af Jsraels Hær.
norska 1930
3 David spurte ham: Hvor kommer du fra? Han svarte: Jeg har flyktet fra Israels leir.
Bibelen Guds Ord
David sa til ham: "Hvor er du kommet fra?" Da sa han til ham: "Jeg har flyktet fra Israels leir." Så sa David til ham: "Hvordan er stillingen? Fortell meg det!" Han svarte: "Folket har flyktet fra striden, mange av folket har falt og er døde, og Saul og hans sønn Jonatan er også døde."
King James version
And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.

danska vers