Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 29: 11 |
2000 Så anträdde David och hans män återfärden till filisteernas land tidigt följande morgon. Men filisteerna drog upp mot Jisreel. | folkbibeln Då steg David tidigt upp tillsammans med sina män för att på morgonen vända tillbaka till filisteernas land. Men filisteerna drog upp till Jisreel. | |
1917 Då stod David bittida upp med sina män för att om morgonen draga tillbaka till filistéernas land. Men filistéerna drogo upp till Jisreel. Siklags förstöring genom amalekiterna och Davids hämnd på dem. | 1873 Så var då David och hans män bittida uppe, att de skulle om morgonen färdas, och komma uti de Philisteers land igen; men de Philisteer drogo upp till Jisreel. | 1647 Chr 4 Saa stood David Aarle op / hand oc hans Mænd / ad fare bort om Morgenen / ad komme til Philisternes Land igien / Oc Philisterne droge hen op mod Jesreel. |
norska 1930 11 Så stod David tidlig op med sine menn og gav sig samme morgen på hjemveien til filistrenes land; men filistrene drog op til Jisre'el. | Bibelen Guds Ord Så stod David og hans menn tidlig opp for å være reiseklare om morgenen, for å vende tilbake til filisternes land. Men filisterne drog opp til Jisre'el. | King James version So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. |