Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 24: 22


2000
Svär nu vid Herren att du inte utrotar mina efterkommande och inte utplånar mitt namn ur min släkt.”
folkbibeln
Men lova mig nu med ed vid HERREN att du inte utrotar mina efterkommande och inte utplånar mitt namn ur min fars hus.”
1917
Men lova mig nu med ed vid HERREN att du icke utrotar mina avkomlingar efter mig och icke utplånar mitt namn ur min faders hus.”
1873
Så svär mig nu vid HERRAN, att du icke utrotar min säd efter mig, och icke utskrapar mitt namn utu mins faders hus.
1647 Chr 4
Saa svær mig nu ved HErren / ad du vilt icke oprycke min Sæd eter mig / oc icke udslette mit nafn af min Faders Huus.
norska 1930
22 Så tilsverg mig da nu ved Herren at du ikke vil utrydde mine efterkommere og ikke utslette mitt navn av min fars hus!
Bibelen Guds Ord
Derfor skal du nå sverge til meg ved Herren at du ikke skal utrydde min ætt, og at du ikke skal utslette mitt navn fra min fars hus."
King James version
Swear now therefore unto me by the LORD, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.

danska vers