Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 24: 21


2000
Nu vet jag säkert att du skall bli kung och att Israels kungadöme kommer att befästas under ditt styre.
folkbibeln
Nu vet jag säkert att du skall bli kung och att Israels kungadöme skall förbli i din hand.
1917
Och nu vet jag väl att du skall bliva konung, och att Israels konungadöme skall förbliva i din hand.
1873
Nu si, jag vet, att du varder Konung, och Israels Konungsrike står i dine hand.
1647 Chr 4
Oc see nu / jeg veed ad du skalt visseligen blifve Konge / oc Jsraels Kongerige staar i din Haand.
norska 1930
21 Jeg vet jo alt at du skal bli konge, og at kongedømmet over Israel skal bli fast i din hånd.
Bibelen Guds Ord
Se nå, jeg erkjenner at du sannelig skal være konge, og at Israels kongedømme skal stadfestes i din hånd.
King James version
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.

danska vers