Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 24: 5


2000
och de sade till honom: ”Nu är den dagen inne om vilken Herren sagt: Jag lämnar din fiende i ditt våld, gör med honom vad du behagar!” Då smög sig David fram och skar av en flik av Sauls mantel.
folkbibeln
Davids män sade till honom: "Se, detta är den dag som HERREN har talat till dig om: Se, jag ger din fiende i din hand, så att du får göra vad du vill med honom." Då reste David sig och skar obemärkt av en flik på Sauls mantel.
1917
Då sade Davids män till honom: ”Se, detta är den dag om vilken HERREN har sagt till dig: Jag vill nu giva din fiende i din hand, så att du får göra med honom vad du finner för gott.” Då stod David upp och skar oförmärkt av en flik på Sauls mantel.
1873
Då sade Davids män till honom: Si, detta är den dagen, om hvilken HERREN din Gud dig sagt hafver: Si, jag skall gifva din fienda i dina händer, att du gör med honom såsom dig täckes. Och David stod upp, och skar sakta bort ena flik af Sauls kjortel.
1647 Chr 4
Da sagde Davids Mænd til hannem: See / denne er den dag / som HErren hafver sagt dig af / See / Jeg gifver djn Fiende i djn Haand / ad du maa giøre med hannem som dig got siunis : Oc David stood op / oc staar en Flig af Kiortelen som Saul hafvde paa / i Løndom
norska 1930
5 Da sa Davids menn til ham: Se, nu er den dag kommet om hvilken Herren sa til dig: Nu gir jeg din fiende i din hånd, så du kan gjøre med ham som du finner for godt! Så stod David op og skar hemmelig fliken av Sauls kappe.
Bibelen Guds Ord
Da sa Davids menn til ham: "Det er om denne dagen Herren har sagt til deg: Se, Jeg vil overgi din fiende i din hånd, så du kan gjøre med ham det som er godt i dine øyne." David stod opp og skar en flik av kappen til Saul uten at han visste det.
King James version
And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily.

danska vers