Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 23: 28


2000
Saul gav då upp jakten på David och vände sig mot filisteerna. Därför har denna plats fått namnet Skiljeklippan.
folkbibeln
Då slutade Saul att förfölja David och drog bort mot filisteerna. Därför fick stället namnet Sela-Hammachlekot.*
1917
Då upphörde Saul att förfölja David och drog mot filistéerna. Därav fick det stället namnet Sela-Hammalekot. David och Saul i grottan.
1873
Då vände Saul om af det sökandet efter David, och drog bort emot de Philisteer. Deraf kallar man det rummet SelaMahelkoth.
1647 Chr 4
Da lod Saul af / ad forfølge David / oc drog hen imod Philisterne / derfor kalder man den Sted / SelaMahlekoth.
norska 1930
28 Så vendte Saul tilbake og forfulgte ikke David lenger, men drog mot filistrene; derfor har de kalt dette sted Sela-Hammahlekot.
Bibelen Guds Ord
Derfor vendte Saul tilbake fra jakten etter David, og han drog ut mot filisterne. Derfor kalte de stedet Skille-klippen.
King James version
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.

danska vers