Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 22: 22


2000
David sade: ”Jag förstod redan då jag såg Doeg från Edom där att han skulle underrätta Saul. Det är jag som är orsak till alla dina anhörigas död.
folkbibeln
Då sade David till Ebjatar: "Jag förstod redan då att edomiten Doeg, eftersom han var där, skulle tala om allt för Saul. Det är jag som är orsaken till att hela din fars hus har utplånats.
1917
Då sade David till Ebjatar: ”Jag förstod redan då att edoméen Doeg, eftersom han var där, skulle omtala allt för Saul. Det är jag som är orsaken till att hela din faders hus har förgåtts.
1873
Men David sade till AbJathar: Jag visste väl den dagen, då den Edomeen Doeg der var, att han skulle säga det Saul. Jag är skyldig för alla dins faders hus själar.
1647 Chr 4
Da sagde David til AbJathar / Jeg vidste det paa den dag / der Doeg den Edomiter var der / ad hand skulde jo gifve Saul det tilkiende / jeg gaf Aarsag til alle djn Faders Huus Siele..
norska 1930
22 Da sa David til Abjatar: Jeg visste allerede den dag at Doeg, edomitten, var der, og at han visselig vilde si det til Saul; jeg bærer skylden for alle de liv som er drept i din fars hus.
Bibelen Guds Ord
Da sa David til Abjatar: "Den dagen edomitten Doeg var der, forstod jeg at han uten tvil ville fortelle det til Saul. Jeg bærer skylden for hver eneste sjel i din fars hus.
King James version
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

danska vers