Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 21: 5


2000
”Ja”, försäkrade David, ”kvinnor har varit förbjudna för oss, som alltid när jag har dragit i fält. Och om manskapets utrustning är helgad redan i vanliga fall, så är den ännu mer helgad i dag.”
folkbibeln
David svarade prästen: "Jag försäkrar dig att kvinnor har varit skilda från oss sedan i förrgår. När jag drog ut, var mina mäns tillhörigheter heliga fastän ärendet är av vanligt slag. Hur mycket renare skall de då inte vara i dag?”
1917
David svarade prästen och sade till honom: ”Ja, sannerligen, kvinnor hava på sista tiden varit skilda från oss; när jag drog åstad, voro ock mina mäns tillhörigheter heliga. Därför, om också vårt förehavande är av helt vanligt slag, är det dock i dag heligt, vad våra tillhörigheter angår.”
1873
David svarade Prestenom, och sade till honom: Qvinnorna hafva varit oss ifråstängda i tre dagar, då jag for åstad; och tjenarens tyg voro helig; men är denna vägen ohelig, så skall han i dag helgad varda genom tygen.
1647 Chr 4
Oc David svarede Præsten / oc sagde til hannem : Qvinderne hafde været formeent os i tre Dage / der jeg soor ud / oc Drengenes Kar ere hellige : Oc det er paa en maneer almindelig (Brød) i synderlighed / ad i dag skal (andet Brød) helliges i Karene.
norska 1930
5 David svarte presten og sa til ham: Ja visst, kvinner har vi ikke hatt leilighet til å være sammen med, hverken igår eller iforgårs; da jeg drog ut, var alt det mine menn hadde på sig hellig; og vel er dette en ferd som ikke er hellig, men idag blir den hellig ved det de har på sig.
Bibelen Guds Ord
Da svarte David presten og sa til ham: "Sannelig, vi har holdt oss unna alle kvinnene både i går og dagen før, helt siden jeg drog ut. Karene til de unge mennene er hellige, og brødet er vanlig brød, selv om det ble innviet i karene i dag."
King James version
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.

danska vers