Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 21: 4


2000
Prästen svarade: ”Något vanligt bröd har jag inte, bara heligt bröd, om nu dina män har avhållit sig från kvinnor.” –
folkbibeln
"Vanligt bröd har jag inte", svarade prästen. "Endast heligt bröd finns - om bara dina män har avhållit sig från kvinnor.”
1917
Prästen svarade David och sade ”Vanligt bröd har jag icke till hands; allenast heligt bröd finnes — om eljest dina män hava avhållit sig från kvinnor.”
1873
Presten svarade David, och sade: dag hafver ingen menlig bröd under mine hand; utan helig bröd, om eljest tjenarena hafva hållit sig ifrå qvinnor.
1647 Chr 4
Oc Præsten savarede David / oc sagde : Jeg hafver intet almindeligt Brød / under mjn Haand / men der er helligt Brød / hafde ickun Drengene alleeniste holdit dem fra Qvinder.
norska 1930
4 Presten svarte David og sa: Jeg har intet almindelig brød ved hånden, men hellig brød er her - bare mennene har holdt sig fra kvinner.
Bibelen Guds Ord
Presten svarte David og sa: "Jeg har ikke noe vanlig brød for hånden. Det finnes bare hellig brød, hvis bare de unge mennene har holdt seg borte fra kvinner."
King James version
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

danska vers