Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 20: 25


2000
Han satt på sin vanliga plats vid väggen. Jonatan satte sig mitt emot honom och Avner vid sidan om Saul. Men Davids plats stod tom.
folkbibeln
Kungen satte sig på sin vanliga sittplats, platsen vid väggen. Jonatan reste sig, och Abner satte sig vid Sauls sida. Men Davids plats stod tom.
1917
Konungen satte sig på sin vanliga sittplats, platsen vid väggen; och Jonatan stod upp, och Abner satte sig vid Sauls sida. Men Davids plats stod tom.
1873
Då nu Konungen hade satt sig i sitt rum, såsom han tillförene var van, utmed väggene, stod Jonathan upp; och Abner satte sig vid Sauls sido; och man saknade David i hans rum.
1647 Chr 4
Oc der Kongen hafde sæt sig i sin sted / som hand pleyde tilforn / hos Væggen / da stood Jonathan op / men Abner sætte sig hos Sauls side / oc David blef saugnet af hans sted.
norska 1930
25 Og kongen satt på sin vanlige plass, på plassen ved veggen, og Jonatan stod op, og Abner satte sig ved siden av Saul; men Davids plass var tom.
Bibelen Guds Ord
Kongen satte seg, som han ellers gjorde, på plassen sin ved veggen. Jonatan reiste seg, og Abner satte seg ved Sauls side. Men Davids plass stod tom.
King James version
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.

danska vers