Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 20: 9


2000
”Aldrig i livet”, svarade Jonatan. ”Om jag märker att min far har bestämt sig för att röja dig ur vägen, så talar jag naturligtvis om det för dig.”
folkbibeln
Jonatan svarade: "Nej aldrig! Om jag på något sätt förstår att min far har beslutat att göra dig något ont, skall jag tala om det för dig.”
1917
Då sade Jonatan: ”Bort det! Om jag märker att min fader har beslutit att låta ofärd komma över dig, skall jag förvisso omtala det för dig.”
1873
Jonathan sade: Bort det ifrå dig, att jag skulle märka, att min fader hade i sinnet göra dig ondt, och jag icke skulle det säga dig.
1647 Chr 4
Da sagde Jonathan: Det være langt fra mig / ad om jeg kunde vist vide / ad det onde var besluttit hos mjn Fader / ad komme ofver dig /ad jeg skulde icke gifve dig det tilkiende.
norska 1930
9 Jonatan svarte: Nei, det skal aldri hende dig! Men skjønner jeg at det er et fast forsett hos min far å la noget ondt hende dig, skulde jeg da ikke la dig få vite det?
Bibelen Guds Ord
Men Jonatan sa: "Må det aldri hende deg! For hvis jeg visste sikkert at min far hadde bestemt at noe ondt skulle komme over deg, ville jeg ikke da ha fortalt det til deg?"
King James version
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?

danska vers