Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 19: 18


2000
När nu David hade flytt och klarat sig undan kom han till Samuel i Rama och berättade för honom om allt som Saul hade gjort honom. Tillsammans gick de sedan till Najot och stannade där.
folkbibeln
När David hade flytt och kommit undan, begav han sig till Samuel i Rama och talade om för denne, allt vad Saul hade gjort honom. Sedan gick han med Samuel till Najot och stannade där.
1917
När David nu hade flytt och kommit undan, begav han sig till Samuel i Rama och omtalade för denne allt vad Saul hade gjort honom. Och han och Samuel gingo till Najot och stannade där.
1873
Och David flydde, och undkom, och kom till Samuel i Rama, och sade honom allt det Saul honom gjort hade; och han gick bort med Samuel, och blefvo i Najoth.
1647 Chr 4
Oc David flydde oc undkom / oc kom til Samuel i Rama / Oc gaf hannem alt det tilkiende / som Saul hafde giort hannem / oc hand / oc Samuel / gick hen / oc de blefve i Najoth.
norska 1930
18 Da David var flyktet og hadde sloppet bort, kom han til Samuel i Rama og fortalte ham alt hvad Saul hadde gjort mot ham, og han og Samuel tok avsted til Nevajot og bodde der.
Bibelen Guds Ord
Så flyktet David og kom seg unna, og han drog til Samuel i Rama og fortalte ham alt det Saul hadde gjort mot ham. Han og Samuel drog og bosatte seg i Nevajot.
King James version
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.

danska vers