Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 19: 13


2000
Mikal tog nu husguden och lade den i sängen, placerade en getfäll vid huvudändan och lade täcket ovanpå.
folkbibeln
Sedan tog Mikal husguden och lade den i sängen. Hon satte myggnät av gethår över huvudet på den och lade täcket över den.
1917
Sedan tog Mikal husguden och lade honom i sängen och satte myggnätet av gethår över huvudgärden och höljde täcket över honom.
1873
Och Michal tog ett beläte, och lade det i sängena; och lade ett getskinn om dess hufvud, och öfvertäckte det med kläder.
1647 Chr 4
Oc Michel tog et Billede oc lade i Sengen / oc lagde et Geddeskin paa Hofvedet der paa / oc teckede det med et Klæde.
norska 1930
13 Så tok Mikal husguden og la den i sengen, og hun la et teppe av gjetehår ved dens hode og dekket den til med et klæde;
Bibelen Guds Ord
Mikal tok en husgud og la den i sengen, la et geitehårsteppe der han hadde hodet, og dekket over det med klær.
King James version
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

danska vers